出埃及记
« 第二章 »
« 第 4 节 »
וַתֵּתַצַּב אֲחֹתוֹ מֵרָחֹק
他的姊姊远远站着,
לְדֵעָה מַה-יֵּעָשֶׂה לוֹ׃
要知道会有什么样的事情临到他。
[恢复本] 孩子的姐姐远远站着,要知道他究竟会怎样。
[RCV] And his sister stood at a distance to find out what would happen to him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתֵּתַצַּב 03320 动词,Hitpa‘el 叙述式 3 单阴 יָצַב 站立、处于 §8.1, 2.35
אֲחֹתוֹ 00269 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אָחוֹת 姊妹 אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。§3.10
מֵרָחֹק 07350 介系词 מִן + 形容词,阳性单数 רָחוֹק 远方的 §5.3
לְדֵעָה 03045 介系词 לְ + 动词,Qal 不定词附属形 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告 §9.4
מַה 04100 疑问代名词 מָה מַה 什么
יֵּעָשֶׂה 06213 动词,Nif‘al 未完成式 3 单阳 עָשָׂה §10.3, 12.7, 9.25, 2.35
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于 §3.10
 « 第 4 节 » 
回经文