民数记
« 第十二章 »
« 第 6 节 »
וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ-נָא דְבָרָי
耶和华说:“你们要听我的话:
אִם-יִהְיֶה נְבִיאֲכֶם
你们中间若有先知,
יְהוָה בַּמַּרְאָה אֵלָיו אֶתְוַדָּע
我―耶和华必在异象中向他显现,
בַּחֲלוֹם אֲדַבֶּר-בּוֹ׃
我在梦中与他说话。
[恢复本] 耶和华就说,你们且听我的话:你们中间若有申言者,我耶和华必在异象中使他认识我,我要在梦中与他说话。
[RCV] He said, Hear now My words: If there is a prophet among you, / I, Jehovah, will make Myself known to him in a vision; / I will speak with him in a dream.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
שִׁמְעוּ 08085 动词,Qal 祈使式复阳 שָׁמַע 听到、听从
נָא 04994 语助词 נָא 作为鼓励语的一部份
דְבָרָי 01697 名词,复阳 + 1 单词尾 דָּבָר 话语、事情 דָּבָר 的复数为 דְּבָרִים,复数附属形为 דִּבְרֵי;用附属形来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אִם 00518 副词 אִם 若、如果、或是、不是 כִּי אִם两个字合起来的意思是:只不过
יִהְיֶה 01961 动词,Qal 未完成式 3 单阳 הָיָה 是、成为、临到 §2.35
נְבִיאֲכֶם 05030 名词,单阳 + 2 复阳词尾 נָבִיא 先知
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בַּמַּרְאָה 04759 介系词 בְּ + 冠词 הַ + 名词,阴性单数 מַרְאֶה I 异象,II 镜子
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 אֶל 用长基本型 אֱלֵי 来加词尾。3 单阳词尾 הוּ + ֵי 合起来变成 ָיו
אֶתְוַדָּע 03045 动词,Hitpa‘el 未完成式 1 单 יָדַע Qal 知道、认识、辨别、经历,Hif‘il 使知道、宣告
בַּחֲלוֹם 02472 介系词 בְּ + 名词,阳性单数 חֲלוֹם
אֲדַבֶּר 01696 动词,Pi‘el 未完成式 1 单 דָּבַר Pi‘el 讲、说、指挥
בּוֹ 09002 介系词 בְּ + 3 单阳词尾 בְּ 在、用、借着、与、敌对
 « 第 6 节 » 
回经文