13:1 When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel; But he trespassed through Baal and died.
从前以法莲说话,人都战兢。他在以色列中高举自己;但他因事奉巴力而犯罪,就死了。
13:2 And now they sin more and more And make molten images for themselves out of their silver, Idols according to their own understanding, All of it the work of craftsmen. Of them they say, Let the men who sacrifice Kiss the calves.
13:3 Therefore they will be like a morning cloud And like dew that departs early, Like chaff driven by a storm wind from the threshing floor And like smoke from a window vent.
因此,他们必如早晨的云雾,又如速散的甘露,像禾场上的糠秕被狂风吹去,又像烟气从窗口腾散。
13:4 But I have been Jehovah your God Since the land of Egypt; And you were to know no god except Me, For there is no savior besides Me.
自从在埃及地以来,我就是耶和华你的神;在我以外,你不可认识别神,除我以外并没有救主。
13:5 I knew you in the wilderness, In the land of great drought.
我曾在旷野极其干旱之地认识你。
13:6 According to their pasturage they became full; They became full, and their heart was exalted; Therefore they have forgotten Me.
他们照我所赐的草场得了饱足;既得饱足,心就高傲,忘记了我。
13:7 Thus I will be to them like a lion; Like a leopard I will watch them along the way.
因此,我要向他们如狮子,又如豹伏在道旁窥视。
13:8 I will meet them like a bear robbed of her cubs, And I will tear away the covering of their heart; And I will devour them there like a lioness; The beast of the field will tear them to pieces.
我遇见他们必像丢崽子的母熊,撕裂他们的心膜;在那里我必像母狮吞吃他们;田野的走兽必撕碎他们。
13:9 It is your destruction, O Israel, That you are against Me, against your help.
以色列阿,你反对我,就是反对帮助你的,自取毁坏。
13:10 Where then is your king, That he may save you in all your cities, And your judges of whom you said, Give me a king and some princes?
13:11 I gave you a king in My anger And took him away in My overflowing wrath.
我在怒气中将王赐给你,又在盛怒中将王废去。
13:12 The iniquity of Ephraim is bound up; His sin is laid up in store.
以法莲的罪孽是包裹着的,他的罪是收藏着的。
13:13 The pains of a woman giving birth will come upon him. He is an unwise son; For he should not delay at the time The children break forth.
产妇的疼痛必临到他身上。他是无智慧之子,到了产期,他不应当迟延。
13:14 From the power of Sheol I will ransom them; From death I will redeem them. Where are your plagues, O death? Where is your destruction, O Sheol? Repentance will be hidden from My eyes.
13:15 Even if he should be fruitful among his brothers, An east wind will come, A wind of Jehovah Coming up from the wilderness, And his spring will become dry, And his fountain will be dried up. He will plunder the treasure Of every desirable vessel.
13:16 Samaria will be guilty, For she rebelled against her God. They will fall by the sword; Their children will be dashed in pieces, And their pregnant women will be ripped up.