约书亚记
« 第十五章 »
« 第 32 节 »
וּלְבָאוֹת וְשִׁלְחִים וְעַיִן וְרִמּוֹן
和利巴勿、和实忻、和亚因、和临门,
כָּל-עָרִים עֶשְׂרִים וָתֵשַׁע
全部的城邑共二十九座,
וְחַצְרֵיהֶן׃ ס
还有她们(指城邑)的村庄。
[恢复本] 利巴勿、实忻、亚因、临门,共二十九座城,还有属城的村庄。
[RCV] And Lebaoth and Shilhim and Ain and Rimmon: in all twenty-nine cities with their villages.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וּלְבָאוֹת 03822 连接词 וְ + 专有名词,地名 לְבָאוֹת 利巴勿
וְשִׁלְחִים 07978 连接词 וְ + 专有名词,地名 שִׁלְחִים 实忻
וְעַיִן 05871 连接词 וְ + 专有名词,地名 עַיִן 亚因
וְרִמּוֹן 07417 连接词 וְ + 专有名词,地名 רִמּוֹן 临门
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 全部、整个、各 כָּלכֹּל 变化而来,在 - 前面失去重音,母音缩短,变成 כָּל。§2.11-13, 3.8
עָרִים 05892 名词,阴性复数 עִיר 城邑、城镇
עֶשְׂרִים 06242 名词,阳性复数 עֶשְׂרִים 数目的“二十”
וָתֵשַׁע 08672 连接词 וְ + 名词,阳性单数 תִּשְׁעָה תֵּשַׁע 数目的“九”
וְחַצְרֵיהֶן 02691 连接词 וְ + 名词,复阳 + 3 复阴词尾 חָצֵר I 院子;II 村庄 חָצֵר 可为阳性,可为阴性。阳性复数为 חַצְרִים(未出现),复数附属形为 חַצְרֵי;用附属形来加词尾。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 32 节 » 
回经文