利未记
« 第十八章 »
« 第 11 节 »
עֶרְוַת בַּת-אֵשֶׁת אָבִיךָ מוֹלֶדֶת אָבִיךָ
你父亲的妻子的女儿为父亲所生者的下体,
אֲחוֹתְךָ הִוא לֹא תְגַלֶּה עֶרְוָתָהּ׃ ס
她是你的姊妹,不可露她的下体。
[恢复本] 你父亲妻子从你父亲生的女儿本是你的姊妹,不可露她的下体。
[RCV] The nakedness of your father's wife's daughter, begotten of your father-she is your sister-you shall not uncover her nakedness.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
עֶרְוַת 06172 名词,单阴附属形 עֶרְוָה 露体、羞辱
בַּת 01323 名词,单阴附属形 בַּת 女儿、女子、孙女、成员
אֵשֶׁת 00802 名词,单阴附属形 אִשָּׁה 女人、妻子
אָבִיךָ 00001 名词,单阳 + 2 单阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
מוֹלֶדֶת 04138 名词,单阴附属形 מוֹלֶדֶת 出生、亲人、后裔
אָבִיךָ 00001 名词,单阳 + 2 单阳词尾 אָב 父亲、祖先、师傅、开创者 אָב 的附属形为 אַבאֲבִי;用附属形来加词尾。
אֲחוֹתְךָ 00269 名词,单阴 + 2 单阳词尾 אָחוֹת 姊妹 אָחוֹת 的附属形为 אֲחוֹת;用附属形来加词尾。
הִוא 01931 这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他、她 如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
לֹא 03808 否定的副词 לוֹא לֹא
תְגַלֶּה 01540 动词,Pi‘el 未完成式 2 单阳 גָּלָה 显露、揭开、移除、迁移
עֶרְוָתָהּ 06172 名词,单阴 + 3 单阴词尾 עֶרְוָה 露体、羞辱 עֶרְוָה 的附属形为 עֶרְוַת;用附属形来加词尾。
ס 09014 段落符号 סְתוּמָה 关闭的意思 抄写经文的文士用这符号表示,虽然接续抄写,但实际上一个段落已经结束。
 « 第 11 节 » 
回经文