创世记
« 第三章 »
« 第 20 节 »
וַיִּקְרָא הָאָדָם שֵׁם אִשְׁתּוֹ חַוָּה
那人就称他妻子的名字为夏娃,
כִּי הִוא הָיְתָה אֵם כָּל-חָי׃
因为她是众生之母。
[恢复本] 亚当给他妻子起名叫夏娃,因为她是众生之母。
[RCV] And the man called his wife's name Eve, because she was the mother of all living.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיִּקְרָא 07121 动词,Qal 叙述式 3 单阳 קָרָא 喊叫、召集、称呼、求告、朗读
הָאָדָם 00120 冠词 הַ + 名词,阳性单数 אָדָם 这个字有冠词,应该译为“那人”,而不是专有名词的“亚当”。
שֵׁם 08034 名词,单阳附属形 שֵׁם 名字
אִשְׁתּוֹ 00802 名词,单阴 + 3 单阳词尾 אִשָּׁה 女人、妻子 אִשָּׁה 的附属形为 אֵשֶׁת;用附属形来加词尾。
חַוָּה 02332 专有名词,人名 חַוָּה 夏娃
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הִוא 01931 这是写型 הוּא 和读型 הִיא 两个字的混合字型。按读型,它是代名词 3 单阴 הִיא הוּא 他;她 如按写型 הוּא,它是代名词 3 单阳。
הָיְתָה 01961 动词,Qal 完成式 3 单阴 הָיָה 成为、是、临到
אֵם 00517 名词,单阴附属形 אֵם 母亲
כָּל 03605 名词,单阳附属形 כֹּל 各、全部、整个 §3.8
חָי 02416 חַי 的停顿型,形容词,阳性单数 חַי 活的 在此作名词解,指“活人”。
 « 第 20 节 » 
回经文