创世记
« 第十六章 »
« 第 5 节 »
וַתֹּאמֶר שָׂרַי אֶל-אַבְרָם
撒莱对亚伯兰说:
חֲמָסִי עָלֶיךָ אָנֹכִי נָתַתִּי שִׁפְחָתִי בְּחֵיקֶךָ
“我(所受)的委屈在你身上,我把我的使女放在你怀中,
וַתֵּרֶא כִּי הָרָתָה וָאֵקַל בְּעֵינֶיהָ
她见自己有了孕,我在她眼中就变得很轻。
יִשְׁפֹּט יְהוָה בֵּינִי וּבֵינֶיךָ׃
愿耶和华在你和我之间评断。”
[恢复本] 撒莱对亚伯兰说,愿我受的屈辱归到你身上。我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕,竟轻看我。愿耶和华在你我中间行判断。
[RCV] And Sarai said to Abram, May the wrong done to me be upon you. I gave my female servant into your bosom, and when she saw that she had conceived, I was despised in her eyes. May Jehovah judge between me and you.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַתֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阴 אָמַר
שָׂרַי 08297 专有名词,人名 שָׂרַי 撒莱
אֶל 00413 介系词 אֶל 对、向、往
אַבְרָם 00087 专有名词,人名 אַבְרָם 亚伯兰
חֲמָסִי 02555 名词,单阳 + 1 单词尾 חָמָס 暴力、残忍、不公 חָמָס 的附属形为 חֲמָס;用附属形来加词尾。
עָלֶיךָ 05921 介系词 עַל + 2 单阳词尾 עַל 在…上面、在旁边、关于、敌对、攻击 §3.16, 3.10
אָנֹכִי 00595 代名词 1 单 אָנֹכִי
נָתַתִּי 05414 动词,Qal 完成式 1 单 נָתַן
שִׁפְחָתִי 08198 名词,单阴 + 1 单词尾 שִׁפְחָה 婢女 שְׁפָחָה 的附属形为 שִׁפְחַת;用附属形来加词尾。
בְּחֵיקֶךָ 02436 בְּחֵיקְךָ 的停顿型,介系词 בְּ + 名词,单阳 + 2 单阳词尾 חֵיק 胸怀 חֵיק 的附属形也是 חֵיק;用附属形来加词尾。
וַתֵּרֶא 07200 动词,Qal 叙述式 3 单阴 רָאָה Qal 看见、看顾、察觉,Nif‘al 显现,Hif‘il 显明
כִּי 03588 连接词 כִּי 因为、不必翻译
הָרָתָה 02029 动词,Qal 完成式 3 单阴 הָרָה 怀孕
וָאֵקַל 07043 动词,Qal 叙述式 1 单 קָלַל Qal 是轻的,Nif‘al 是容易的,Pi‘el 诅咒
בְּעֵינֶיהָ 05869 介系词 בְּ + 名词,双阴 + 3 单阴词尾 עַיִן 眼目、眼睛 עַיִן 的双数为 עֵינַיִם,双数附属形为 עֵינֵי;用附属形来加词尾。
יִשְׁפֹּט 08199 动词,Qal 祈愿式 3 单阳 שָׁפַט 断定是非、审判、辩白、处罚
יְהוָה 03068 专有名词,神的名字 יהוה 神的名字“耶和华”,犹太人尊称为“上主” יְהוָה (耶和华) 是写型 יָהְוֶה (耶和华) 和读型 אֲדֹנָי (上主) 两个字的混合字型,由写型 יָהְוֶה 的子音和读型 אֲדֹנָי 的母音组合而成。
בֵּינִי 00996 介系词 בַּיִן + 1 单词尾 בַּיִן 在…之间 בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
וּבֵינֶיךָ 00996 连接词 וְ + 介系词 בַּיִן + 2 单阳词尾 בַּיִן 在…之间 בַּיִן 用附属形 בֵּין 加词尾。
 « 第 5 节 » 
回经文