列王记下
« 第十三章 »
« 第 15 节 »
וַיֹּאמֶר לוֹ אֱלִישָׁע קַח קֶשֶׁת וְחִצִּים
以利沙对他说:“你取弓和箭来。”
וַיִּקַּח אֵלָיו קֶשֶׁת וְחִצִּים׃
他就取了弓和箭到他那里;
[恢复本] 以利沙对他说,你取弓箭来。王就取了弓箭到他那里;
[RCV] And Elisha said to him, Take a bow and arrows; and he took a bow and arrows to him.

原文字 SN 字汇分析 原型 原型简义 备注
וַיֹּאמֶר 00559 动词,Qal 叙述式 3 单阳 אָמַר §8.1, 8.10
לוֹ 09001 介系词 לְ + 3 单阳词尾 לְ 给、往、向、到、归属于
אֱלִישָׁע 00477 专有名词,人名 אֱלִישָׁע 以利沙
קַח 03947 动词,Qal 祈使式单阳 לָקַח 取、娶、拿
קֶשֶׁת 07198 名词,单阴附属形 קֶשֶׁת 弓、彩虹
וְחִצִּים 02671 连接词 וְ + 名词,阳性复数 חֵץ
וַיִּקַּח 03947 动词,Qal 叙述式 3 单阳 לָקַח 取、娶、拿
אֵלָיו 00413 介系词 אֶל + 3 单阳词尾 אֶל 对、向、往 §8.12, 5.5, 3.10
קֶשֶׁת 07198 名词,单阴附属形 קֶשֶׁת 弓、彩虹
וְחִצִּים 02671 连接词 וְ + 名词,阳性复数 חֵץ
 « 第 15 节 » 
回经文